En medio y en medio
¿Cuál es la diferencia entre "en medio" y "en medio"? Las palabras son muy similares y se usan indistintamente por los hablantes de inglés. Mientras que algunos hablantes de inglés parecen preferir una versión de la palabra sobre la otra, algunos usan ambos.
Tanto "en medio" como "en medio" tienen exactamente los mismos significados. Ambas son preposiciones que significan "dentro o en medio de algo, como rodeado de eso". Estas palabras pueden usarse para mostrar que algo está sucediendo a su alrededor. Por ejemplo: Vimos un arco iris en medio del cielo nublado. Ambas palabras también pueden significar durante algo. Por ejemplo: En medio de la música alta, su canto casi se podía escuchar. Finalmente, "en medio" o "en medio" puede tener el significado de "estar acompañado por algo". Por ejemplo: el presidente de la compañía renunció en medio de rumores de un fracaso financiero. Relacionado con estas palabras está “medio”; es una forma abreviada del inglés antiguo "en medio". En inglés moderno, el sustantivo "medio" significa en la parte media de algo o entre algo. Muchas veces, "medio" se puede usar como un sinónimo para "en medio" o "en medio". Por ejemplo: En medio de la música alta, podía escucharla cantar. Sin embargo, "medio" ha adquirido más del significado de estar directamente en el medio o rodeado, mientras que "en medio" o "en medio" tiene un significado más general de área.
A menudo, "en medio" y "en medio" se confunden con "entre" o "entre". Si bien estas palabras tienen un significado muy similar y ambas tienen el mismo final, hay una diferencia sutil que debe notarse. La diferencia es que "entre" o "entre" tiene el significado de estar entremezclado con objetos distintos o separados. Ambas palabras también se usan para plurales de sustantivos contables. Por ejemplo: las vacaciones de verano hacen las delicias de los escolares.
Aunque muchos angloparlantes consideran que "en medio" es anticuado o de sonido formal, "en medio" es en realidad una forma más antigua que "en medio". La palabra en inglés antiguo "amiddan", que evolucionó de "en middan", y significa " en el medio, "se convirtió en" en medio ". El final de" en medio de "en medio" es un producto del inglés medio que agrega un final de algunas letras adicionales llamadas "sufijo excrescente". A medida que el inglés medio se convirtió en inglés moderno, muchas palabras que había tomado este sufijo, como "entre" / "entre" y "while" / "while", dejó caer sus finales extraños y volvió a sus formas originales, aunque las formas alternativas con las terminaciones "st" siguen siendo aceptables y aún lo hacen, Especialmente en inglés británico.
Si un hablante de inglés usa "en medio" o "en medio" a menudo solo depende de dónde se encuentren. Los hablantes de inglés estadounidense casi siempre prefieren "en medio". De hecho, muchas guías de escritura estilística en inglés americano sugieren evitar el uso de "en medio" porque suena inusualmente formal o anticuado. Debido a esto, los hablantes nativos de inglés norteamericanos tienden a evitar "en medio", aunque es posible que lo veas ocasionalmente en obras literarias o en periodismo. Mientras que "en medio" es mucho más común en el inglés británico, muchos de los hablantes de inglés británico tienden a usar ambas formas de la palabra en inglés hablado y escrito.