Emigrar e inmigrar

Anonim

Las dos palabras inmigrar y emigrar se usan a menudo una en lugar de la otra y en algunos casos eso es deliberado. Lo que se considera como las mismas palabras son en realidad diferentes y, de hecho, opuestas entre sí. Algunas personas incluso consideran que las dos palabras tienen el mismo significado pero diferentes ortografías debido a los sistemas de inglés británico / estadounidense. Sin embargo, las dos palabras no son lo mismo y, como pronto lo descubriremos, el uso incorrecto o el intercambio de estas dos palabras puede cambiar totalmente el significado para que sea lo contrario de lo que se supone que es.

La emigración y la inmigración se suceden una tras otra y no es posible hacer una y no la otra. Las dos palabras son como las dos piernas de un movimiento o una migración. Tanto un inmigrante como un emigrante, ambos son migrantes, es decir, han migrado de un lugar a otro. Si una persona deja un lugar, se dice que emigra desde allí, es decir, que sale de ese lugar o país. Obviamente, cuando una persona abandona un país, se muda a otro país. Se dice que emigra allí, es decir, entra en ese país. Por lo tanto, se puede decir con seguridad que la inmigración sigue a la emigración y la diferencia entre los dos es con respecto al país de origen.

A veces es difícil recordar cuál de estas palabras significa lo que significa especialmente porque tienen la misma pronunciación y casi la misma ortografía. La mejor manera de recordar es recordar la primera letra de la palabra y asociarla con otra palabra. La "e" en emigrar puede ser recordada como una salida, es decir, salir de un país. Cuando recuerdas una, la otra también es fácil de recordar. Sin embargo, también puede recordar el "yo" en inmigración como "dentro", es decir, entrar o ingresar a un país.

También hay algunas otras asociaciones con las palabras emigrar e inmigrar. La emigración suele significar dejar el país de origen. Por ejemplo, si un nativo americano está a punto de abandonar América, solo se dice que emigra. Por otro lado, emigrar es ingresar a un país extranjero de forma temporal o permanente; el ejemplo es el de un británico que se muda a Estados Unidos y se puede decir que está emigrando. Estas asociaciones generalmente eran ciertas hace unos años, pero actualmente ser nativo o ser extranjero no está asociado con el significado de estas dos palabras. Incluso se dice que aquellos que ingresan a su propio país después de recorrer algún otro país están emigrando, aunque en realidad es su país de origen. ¡Si quiere un ejemplo de esto, asegúrese de recordarlo la próxima vez que regrese a su país después de unas vacaciones en el extranjero y tenga que permanecer en la cola de inmigración! (Sin embargo, esto no es cierto para todos los países; en algunos países los nativos no están obligados a emigrar oficialmente)

Un análisis común es de migración neta de un pais. La migración neta es simplemente el número de inmigrantes que ingresan a un país menos el número de emigrantes que abandonan el país. El efecto de la inmigración y la emigración es exactamente opuesto a la migración neta. Un aumento en el número de inmigrantes hace que la migración neta sea más positiva (aumenta), mientras que un aumento en la emigración hace que el valor neto de la migración sea menos positivo o más negativo (lo disminuye).

Resumen de las diferencias expresadas en puntos.

  1. Emigración e inmigración no son lo mismo; tienen sentido opuesto
  2. Emigración: el acto de salir de un país; emigrando ese pais Inmigrar, el acto de ir a un país; emigrar ese país
  3. La emigración es seguida por la inmigración; son las dos piernas de cualquier migración; diferir con respecto al país en cuestión (país dejado o ingresado)
  4. En el pasado, la inmigración significaba entrar en un nuevo país; Hoy puede ser cualquier país; pasado, emigrar significaba dejar el propio país, hoy, uno puede emigrar de un país extranjero también
  5. Una manera fácil de recordar; 'E' en emigrar significa 'salida', 'I' en inmigrar significa 'en', es decir, entrar (en otro país)