Vigor, vigor y vigoroso

Anonim

Las palabras "vigor", "vigor" y "vigoroso" son todas formas del mismo concepto. Las tres palabras vinieron a través del francés de la lengua latina. Tanto "vigor" como "vigor" provienen de la ortografía latina y francesa de "vigor", aunque también se deletreaban "vigur" y "vigor" en francés, lo que significa casi lo mismo que las palabras modernas. El "vigor" latino provino del adjetivo "vigeo", que significa "prosperar", "prosperar" o "vivo". "Vigoroso" tomó una ruta más indirecta al inglés. El adjetivo se formó por primera vez en el latín medieval como "vigoroso" de la palabra "vigor", se convirtió en el francés "vigoros", y se adoptó en inglés desde allí.

"Vigor" y "vigor" son ambas formas de nombres. Normalmente se refieren a la fuerza. Esto casi siempre significa una demostración activa de fuerza, como levantamiento de pesas, en lugar de fuerza pasiva, como soportar una dificultad. Se refieren principalmente al concepto de fuerza o a él como una capacidad. Alguien con mucho vigor o vigor tendría la capacidad de mostrar mucha fuerza si fuera empujado a ello.

Si bien se escriben de manera diferente, no hay diferencia entre las dos que no sean la región del hablante o el deletreador. En los Estados Unidos, es más común deletrear la palabra "vigor". En el Reino Unido u otros dialectos del Commonwealth, "vigor" es la ortografía más común. La razón por la que la ortografía es diferente en los Estados Unidos es por un hombre llamado Noah Webster. Fue el autor del primer diccionario de los Estados Unidos y una serie de imprimadores de idiomas. Uno de sus objetivos, además de mejorar la alfabetización, era simplificar el lenguaje y algunas ortografías. En ese momento, hubo un debate sobre qué ortografía adoptar para algunas palabras, porque algunas personas querían que el idioma se pareciera más al latín y otras preferían la ortografía en inglés. Su idea de resolverlo fue revertir a la ortografía latina de muchas de estas palabras y, como fue muy influyente en los Estados Unidos, sus ideas se hicieron realidad. Esta es la razón por la cual es común ver algunas palabras deletreadas con una z en inglés de los EE. UU., Como en el final de "ize": así se escribía en latín. Para las palabras como vigor que se pueden deletrear con uu o sin, como "color" y "color" o "honor" y "honor", la forma sin la u era la ortografía latina original.

Dado que la ortografía era originalmente "vigor", eso nos lleva a la pregunta de por qué el inglés la tomó en primer lugar. Estas palabras fueron tomadas de francés, donde el final reflejaba una pronunciación diferente. Se mantuvieron algunos deletreos para estas palabras, incluso si la pronunciación en inglés no reflejaba la ortografía francesa. Un buen ejemplo es "coronel", que se pronuncia exactamente igual que "kernel" pero conserva la ortografía de una pronunciación francesa muy diferente. A pesar de que "vigor" y "vigor" se pronuncian de la misma manera, todavía existe la u heredada en uno de ellos.

"Vigoroso" es la forma de adjetivo. A diferencia de la forma del sustantivo, no se acepta que se deletree "vigilante", ya que es un error ortográfico. Cuando se tomó prestado del francés, la palabra no tenía el nombre de nuestro porque la ortografía se tomó del latín. La palabra "vigoroso" significa tener las cualidades o la capacidad de la fuerza activa. También puede significar un crecimiento fuerte o rápido.

Para resumir, "vigor" y "vigor" son la misma palabra escrita de diferentes maneras. Son sustantivos y ambos significan fuerza o la capacidad de fuerza. "Vigoroso" es un adjetivo y significa tener las cualidades de vigor o vigor.