Hablar y hablar
Hablar vs hablar
Hay muchas palabras en el idioma inglés que son sinónimos y generalmente se usan indistintamente. Dos de estas son las palabras "hablar" y "hablar".
Ambas palabras se refieren al arte de comunicar nuestras ideas, verbalizar palabras o expresar sonidos. Sin embargo, "hablar" se usa con más frecuencia que la palabra "hablar", y la proposición "a" se usa con más frecuencia que "con". Un ejemplo de esto es: "Él quiere hablar con usted", aunque "Él quiere "Hablar contigo" también se puede decir.
Si vamos a trazar una línea entre ellos, la principal diferencia entre los dos es que "hablar" se favorece en ocasiones más formales y es comúnmente utilizado por una sola persona que se dirige a un grupo de personas. "Hablar", por otro lado, no es realmente para uso formal, y en la mayoría de los casos implica un diálogo entre dos personas, quizás más. Un ejemplo de esto es: "Los alumnos dejaron de hablar cuando el Prefecto de Disciplina comenzó a hablar". Otro ejemplo es: "Es un fanático de hablar con los invitados directamente, pero no está acostumbrado a hablar frente a una gran multitud. ”
Estos verbos no están conectados con un objeto directo (intransitivo), sino con una preposición (preposiciones: aproximadamente, a, con, con, para, etc.) o un modificador adverbial. Los modificadores adverbiales usualmente siguen "hablar" o "hablar".
Es bueno recordar las siguientes frases cuando se usa “hablar”: contestar; sentido de la conversación, sin sentido; Hablaré contigo más tarde; hablar algo sobre los grandes conversadores son pequeños hacedores; ahora él está hablando; hablando de la realidad; Habla menos, actúa más.
También sería bueno recordar estas frases cuando use "hablar": hable muchos idiomas (hable inglés, alemán, etc.); hablar alto; hablando con franqueza; Francis está hablando con Kim por teléfono; hablar con fluidez, fácil; hablar por uno mismo Hablando del Diablo; primero piensa, luego habla; Habla solo de la verdad.
Hay casos en que tanto “hablar” como “hablar” pueden usarse tanto para situaciones formales como informales. Puede usar las frases: hablar uno a uno o hablar uno a uno. Este es también un uso común de las palabras: hablar personalmente o hablar personalmente. Otro ejemplo es: hablar en secreto o hablar en secreto.
Para fijar estos conceptos al suelo, citemos situaciones en nuestras experiencias diarias. Imagine una situación en la que alguien está dando un discurso a una audiencia, y en esa audiencia dos niños conversan y no escuchan el discurso. Esto es irritante para el resto de la audiencia. Podemos decir simplemente: Mientras el ministro hablaba en la reunión, se les dijo a dos niños que se callaran porque estaban hablando entre ellos y les hacía difícil a las personas concentrarse.
Resumen:
1. "Hablar" se usa con más frecuencia en comparación con "hablar". 2. Siempre puede haber una excepción a cada regla. Sin embargo, tomemos nota de que la conclusión es que "hablar" se usa para una dirección formal, mientras que "hablar" se usa generalmente para un entorno informal. 3. Un hablador hace que la conversación sea entretenida o interesante, mientras que a un buen orador le va bien cuando conversa con un grupo de personas en general.